A Journey Through the Pastoral Psyche of German Progressive Folk
What will you do, God, when I die?
I am your jar (if cracked, I lie?)
Your well-spring (if the well go dry?)
I am your craft, your vesture I—
You lose your purport, losing me.
When I go, your cold house will be
Empty of words that made it sweet.
I am the sandals your bare feet
Will seek and long for, wearily.
Your cloak will fall from aching bones.
Your glance, that my warm cheeks have cheered
As with a cushion long endeared,
Will wonder at a loss so weird;
And, when the sun has disappeared,
Lie in the lap of alien stones.
What will you do, God? I am feared.
Vineyard, pasture, old apple orchard,
field that misses no spring,
fig tree that even in ground as hard as marble
bears fruit a hundredfold:
Scent exudes from Your round branches.
And You do not ask if I am watchful;
fearless, dissolved in juices,
Your depths rise quietly past me.
Rainer Maria Rilke (1875 – 1926)
From: The Book of Monastic Life (1899)
Translated by B. Deutsch, A. Yarmolinsky, and C.L. Cingolani
“Träumen in der Morgendämmerung” (Dreaming at Dawn) is not merely a compilation; it is an invitation to drift through the mist-veiled landscapes of German progressive folk and kosmische music, where poetry, protest, and pastoral beauty merge in luminous harmony.
Opening with the melancholic introspection of Hölderlin’s “Waren wir”, the journey begins in the half-light of memory and reflection. From there, we set out with Witthüser & Westrupp, whose warm acoustic textures and gentle psychedelia in “Lasst uns auf die Reise gehn” encourage us to wander, spiritually untethered.
The spectral reverie continues with Bröselmaschine’s “Gedanken”, a raga-tinged meditation that blurs the lines between inner thought and outer space. Carol of Harvest follows with “Put on Your Nightcap”, an English-language lullaby draped in melancholic electric folk, further deepening the dream.
A playful interlude arrives in Ougenweide’s “Der Fuchs und der Rabe”, whose medieval folk-rock retelling of Aesop's fable injects whimsy and charm. Emtidi’s “Touch the Sun” then lifts us into celestial realms with crystalline vocals and synth-laced serenity, before Gila’s “This Morning” steers us into a darker, more experimental awakening; quietly intense and emotionally raw.
Zupfgeigenhansel’s “Es dunkelt schon in der Heide” roots us again in folk tradition, a haunting evocation of twilight fading into night. Hölderlin’s “Requiem für einen Wicht” follows, echoing with poetic gravitas, a lament not just for the small or forgotten, but for the fragile spirit of a fading era.
The penultimate stretch brings social commentary wrapped in theatrical funk-folk via Floh de Cologne’s “Sei ruhig, Fliessbandbaby”, a sharp yet playful critique of industrial life. Emma Myldenberger’s “Unter der Linden” then unfurls like an ancient ballad rediscovered, its winding woodwinds and modal melodies casting a spell of tranquil nostalgia.
Finally, Denise Krüger’s “Hier lebst du” offers a quiet conclusion; an intimate, grounded reflection on presence and place, sung as if whispered into the first light of dawn.
Together, these twelve pieces form a lucid, undulating soundscape; a dreamscape where the utopian visions, earthy harmonies, and poetic souls of 1970s German folk-prog commune. It is a world best entered slowly, with open ears and a quiet heart.



No comments:
Post a Comment